Το μήνυμα του κυβερνητικού εκπροσώπου Στέλιου Πέτσα εν όψει Πάσχα. Σε διαδοχικές φάσεις η άρση των μέτρων

«Κερδίσαμε σημαντικές μάχες, θα ήταν άδικο να χάσουμε τον πόλεμο» ήταν το μήνυμα του κυβερνητικού εκπροσώπου Στέλιου Πέτσα με φόντο την Ανάσταση και την Κυριακή του Πάσχα και τα περιοριστικά μέτρα για την αποτροπή της εξάπλωσης του κορονοϊού.

«To φετινό Πάσχα είναι αλλιώς», δεν θα πάμε στις εκκλησιές αλλά ούτε σε σπίτια συγγενών και φίλων, τόνισε, «αυτό άλλωστε επιβάλλει το μήνυμα αγάπης που εκπέμπουν οι άγιες αυτές ημέρες».

«Για να συνεχίσουμε να είμαστε μαζί, μένουμε φέτος μακριά» πρόσθεσε, επαναλαμβάνοντας εν συντομία τα εν ισχύ μέτρα για αποφυγή κάθε συγχρωτισμού για να σπάσουμε την αλυσίδα της μετάδοσης.

Ο κ. Πέτσας χαρακτήρισε εξαιρετικά θετικό το ότι, σχετικά με την κεκλεισμένων των θυρών λειτουργία των ιερών ναών, στην προσπάθεια αυτή συμβάλει με υπευθυνότητα και η Εκκλησία της Ελλάδος, ενώ αναφέρθηκε και στα ΜΜΕ λέγοντας πως έχουν ανταποκριθεί με υπευθυνότητα και σοβαρότητα στις περιστάσεις.

Αναφορικά με τις μετακινήσεις την Κυριακή του Πάσχα, ο κυβερνητικός εκπρόσωπος απηύθυνε παράκληση ακόμα και στους λίγους που σκέφτονται να μετακινηθούν τη Κυριακή να μην το κάνουν. Αφενός γιατί θα θέσουν σε κίνδυνο την υγεία τη δική τους και των δικών τους, αφετέρου γιατί θα παραβιάσουν τα μέτρα που τηρούν οι υπόλοιποι, και γι’ αυτό προβλέπονται αυστηρές, ίσως και αυστηρότερες τις μέχρι σήμερα κυρώσεις.

Από τη συμμόρφωση όλων θα εξαρτηθεί η αντίστροφη μέτρηση για την άρση των περιοριστικών μέτρων, η κυβέρνηση επεξεργάζεται σχέδιο σταδιακής μετάβασης στην κανονικότητα αλλά δεν είμαστε ακόμα εκεί.

Η επιστροφή αυτή δεν θα είναι οριζόντια, ξεκαθάρισε ο κ. Πέτσας, θα ξεδιπλώνεται σε διαδοχικές φάσεις διαφορετικές για κάθε τομέα οικονομίας και κάθε πληθυσμιακή ομάδα, κάθε βήμα θα διαμορφώνεται ανάλογα με την αποτελεσματικότητα του προηγούμενου και κάθε κίνηση θα αξιολογείται. Έχουμε αρκετές ημέρες έως τις 27 Απριλίου, μέχρι τότε τηρούμε ευλαβικά τα μέτρα, είπε.

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται.

Translate »