Ερωτήματα γεννά η μετάφραση από το σχέδιο κατάπαυσης του πυρός

Το σχέδιο κατάπαυσης του πυρός, στα περσικά, περιλαμβάνει ρήτρα εμπλουτισμού πυρηνικών όπλων, αλλά λείπει από την αγγλική έκδοση 

Η έκδοση στα περσικά της πρότασης κατάπαυσης του πυρός των 10 σημείων του Ιράν περιλαμβάνει αναφορά στην «αποδοχή εμπλουτισμού» για το πυρηνικό του πρόγραμμα, μια φράση που δεν υπήρχε στις αγγλικές εκδόσεις που κοινοποίησαν Ιρανοί διπλωμάτες σε δημοσιογράφους. Δεν ήταν άμεσα σαφές γιατί ο όρος παραλείφθηκε από την αγγλική έκδοση. 

Η ασυμφωνία στα κείμενα, έρχεται εν μέσω συνεχιζόμενης διαφωνίας για το πυρηνικό πρόγραμμα του Ιράν, το οποίο ο πρόεδρος των ΗΠΑ Ντόναλντ Τραμπ έχει δηλώσει ότι πρέπει να καταργηθεί πλήρως. Ο Τραμπ είχε νωρίτερα χαρακτηρίσει την πρόταση των 10 σημείων του Ιράν ως «δόλια», χωρίς να δώσει περισσότερες λεπτομέρειες. 

Η τύχη του αποθέματος εμπλουτισμένου ουρανίου του Ιράν παραμένει ένα βασικό ανεπίλυτο ζήτημα μετά την κατάπαυση του πυρός, με τις ΗΠΑ να υποστηρίζουν ότι η αποτροπή της Τεχεράνης από την ανάπτυξη πυρηνικού όπλου ήταν κεντρικός στόχος της σύγκρουσης. Ο Πρόεδρος Ντόναλντ Τραμπ δήλωσε ότι το πυρηνικό υλικό θα εξεταστεί ως μέρος οποιασδήποτε τελικής συμφωνίας, αλλά δεν παρείχε λεπτομέρειες.

Σχετικές δημοσιεύσεις